李奕名说:“最初,我在新闻里偶然看到外交翻译员张璐的翻译,那一句‘For the ideal that I hold dear to my heart,I’d not regret a thousand times to die.’把屈原的‘亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔’的气韵表达得淋漓尽致,仅仅是几秒钟的时间,她的翻译却迅速准确,...
but this is the first timewe've ever seen还是第一次看见。one with so many freshflowers on both sides.韩佳: 是啊。这条花卉走廊Yes. This flower corridor可吸引了不少过往的行人。attracts a lot of passersby.大家都忍不住要停下来,They all can't help stopp...
(1)As is vividly depicted in the picture, the painful and frustrating somebody has not only indulged into insidious and poisonous but also ,which seems to be humorous and ridiculous but ought-provoking on second thoughts.(2)The most striking featur...
更多内容请点击:太牛了!徐州高二女生,英语作文登上《环球时报》!她写了啥?